![]() ![]() ![]() ![]() ![]() I will say that each word was clearly enunciated and easy to understand. It seemed to me as if she held the culture and all the characters in disdain. I understand having a different narrator from the first three books, as the primary character changed. The author's storytelling skills barely saved this book. My imagination does a better job than a director could do. The entire book sounded as if the narrator was reading the story word by word, with no concept of reading a sentence in its entirety, or of telling a story to the listener, rather than just saying a series of disconnected words.Ĭould you see Jilo being made into a movie or a TV series? Who should the stars be? But I do not believe I would ever get past her clipped, .no.emotion delivery. I might be able to get past the fact that she demonstrated NO feel for the language of Savannah, the flow and softness of music of the dialect and accent her enunciations might suit a more modern, less culturally specific story. Would you be willing to try another one of Mia Ellis’s performances? I couldn't help comparing it to the first three in the series. What other book might you compare Jilo to and why? I liked getting some background on a beloved character from the first three books in the Witching Savannah series. What did you like best about Jilo? What did you like least? ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |